Читать книгу - "Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова"
Аннотация к книге "Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эх, кто бы мог подумать, что быть заклинателем кисти так сложно? Казалось, рисуй себе на здоровье красивые картины и продавай толстосумам!.. Ан нет — кричали, что нет у меня таланта, что картины выходят плоскими и безэмоциональными. Решил я, значит, тогда использовать свой дар, изменяя и корректируя внешность людей, да и тут незадача — теперь им не нравится, что эффект у этих чар временный. Увязнув в долгах и не в силах расплатиться с ростовщиками, я угодил в бордель… Однотомник. 18+
— Это был человек. Живой человек!
— Этот живой человек избивал беззащитную женщину и хотел зарубить нас без зазрения совести, — старался говорить как можно увереннее и выдавать как можно более логичные аргументы.
— Д-да, но все же… — забавно, одного этого хватило, чтобы поколебать веру и решительность Пьера, однако я все же решил добавить немного масла в огонь… на всякий случай.
— Пьер, ты не первый раз здесь и прекрасно понимаешь, что мы — далеко не тот романтический идеал, который вы напридумывали там себе на Западе.
— Не все считают вас романтическим идеалом, — попытался вяло парировать переводчик, на его лице отразилась большая неуверенность. — Часть считает вас дикарями…
Помедлив, я произнес не без сожаления, которое закралось совершенно случайно в мои слова.
— Может, они и правы…
После этого мы направились дальше к пункту назначения, не сказав друг другу ни слова.
* * *
К счастью, улица, на которой располагается барачный дом, не пребывала в сильной разрухе, и никакого пожара там не было. Хоть в чем-то повезло. Не надеясь увидеть там Унира, я, немного помедлив, открыл раздвижную дверь… и стал свидетелем еще более странного зрелища, чем ожидал! Все в доме было перевернуто вверх дном, а на полу в крови лежал какой-то седой мужик в черном монашеском халате, в котором не сразу узнал… Ниура! Рядом с ним сидел на корточках какой-то белобрысый заморыш. Руки его и халат были в крови, и он как глянул на нас свирепо. Лицо все бледное, вены на нем вздулись, да еще и взгляд какой-то… странный, безумный, животный. Ну, я и выхватил револьвер и пристрелил его. Не знаю, что это был за полоумный, но разбираться с ним времени не было. Пьер вскрикнул от изумления, затем разозлился.
— Зачем ты выстрелил?!
— Избавил нас от лишних проблем, — спокойно ответил ему и прошел к старику. Вот ведь!.. Да у него руки одной не было! И он весь истекал кровью!
— Ты от всех проблем так избавляешься?!
— Нет, только от самых назойливых, — сказал, принявшись осматривать Ниура. Он был жив. Пока что… С таким ранением надо действовать быстро, пока весь не истек. — Проклятье… Проклятье!.. Пьер, быстро тащи все травы, бинты, бумаги, кисти, чернила — все, что найдешь в этом дурацком доме!
— Д-да! — переводчик тут же принялся рыться на кухне и в шкафах.
Что тут, Иаду подери, приключилось?! Почему Ниур здесь?! Кто этот заморыш?! Растерянно оглядываясь по сторонам, заметил то, что сначала не бросилось в глаза из-за всего этого бардака — неподалеку лежала оторванная левая рука приемного отца… точнее… то, что от нее, частично обглоданной, осталось. Мне, конечно, много всякого дерьма приходилось видать в жизни, но такого… аж замутило.
В тот самый момент, пока неверяще смотрел на это, рядом с Ниуром послышалось шевеление. Сначала подумал, что это Пьер подошел, и бросил в ту сторону недовольный взгляд… но только затем, чтобы тут же понять — никакой это не переводчик, а заморыш! Он, кряхтя, поднялся с пола, встал на четвереньки и уставился на меня! Да я чуть не обмочился, глядя на эту тварь! Обезумевший дикий зверь с клыками, горящими глазами и раной от пули на лице, из которой сочилась черная кровь! Он, рыча, уставился на меня, как дикая собака какая-то!
— Пьер… — взволнованно произнес я, пробуя отползти. — Пьееееер!
Однако эта тварь тут же с нечеловеческим визгом бросилась на меня, намереваясь укусить. Только и успел, что выставить правую руку, и эта сволочь впилась в нее острыми клыками. Боль была жуткая. Я заорал, а затем завизжал что-то вроде:
— Твою мать! Убери от меня эту тварь! Пьер! Пьеееееер! — и, кажется, истошно вопил, выкрикивая и выкрикивая имя переводчика, однако затем паника настолько захлестнула меня, что попытался свободной рукой выдавить твари глаза. Ей это явно не понравилось, и она, рыча, впилась сильнее. Казалось, прошла вечность, когда появился Пьер и попытался всадить кухонный нож твари в спину. Та, зарычав, наконец, отпустила меня и хотела уж ополчиться на перепуганного переводчика, как вдруг я, пересилив ужас, схватил здоровой рукой револьвер и выстрелил чудовищу в голову. Затем еще раз. И еще раз. И снова, снова, снова… несмотря на то, что патроны уже закончились. Я просто тупо нажимал на спусковой крючок, хотя прилично снес этой твари голову, и она мертвой лежала передо мной.
— Инур! — попытался воззвать ко мне Пьер. — Инур, хватит! — затем вдруг обнял меня со спины. — Инур, он мертв…
Я выронил револьвер, задрожал и заплакал. Не знаю… почему я заплакал?.. Не знаю! Может, потому что чуть не лишился жизнь?.. Потому что меня спас Пьер?.. Почему?..
— Твоя рука… — помедлив, чуть ли не прошептал Пьер, по-прежнему крепко обнимая меня, словно боялся потерять. Рука… да, она была сильно укушена и болела, но двигать ей мог без проблем.
— Нужно… — во рту пересохло, я сглотнул, — нужно… помочь Ниуру… — я кивнул в сторону лежавшего на полу приемного отца. Он был по-прежнему без сознания.
— Но твоя рука!.. ты сможешь?..
— Смогу, — упрямо буркнул. — Нужно не дать ему умереть…
Странная тварь была мертва с концами. Пьер окинул ее тяжелым взглядом, затем отпустил меня, поднялся и пошел на кухню за всем, что нашел.
* * *
Мори.
С древнейших времен люди превозносят нас. Однако… достойны ли мы этого? Как много добра на самом деле дали людям? Они делят нас на хороших и плохих, зачисляя в последние ряды Иаду, вот только… ведь и он творил подчас благие вещи. Конечно, одурманивание Руна и попытка уничтожить мир в таковые не входят, однако бывают моменты, когда божок позволяет себе протянуть неэфемерную руку помощи нуждающемуся. Что это?.. Отголоски прошлого, или Иаду и вправду нельзя определить как исключительно темное существо? Я много размышлял об этом и пришел к выводу, что, пожалуй, никто из нас не светел полностью: Даида подчас похожа на тирана, требующего от верховных богов и их прислужников неукоснительно послушания, да и я… никогда не считал себя святым. Ведь по сути и был тем, кому пришла идея победить разбушевавшегося сына Иаду, уничтожив его тело и заточив душу в специальный сосуд, где она пребывала множество столетий. Бедное, бедное дитя… Обыкновенно боги не могут иметь детей с людьми, но Иаду при помощи части своей силы сотворил чудо и зачал со смертной женщиной этот ходячий комок разрушений и грубой силы. Перед тем, как навсегда покинуть избранницу, он отдал ей драгоценный камень на цепочке, который позднее станет известен Камнем правителя… или Камнем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев